Aquí mi cuento sobre la muerte de la muerte, escrito y narrado por mí.
Se recomienda, además, oír y/o ver las siguientes canciones tras haber escuchado mi cuento:
a) Preludio 4 de Chopin interpretado por mí en el teclado
Feb 10
Aquí mi cuento sobre la muerte de la muerte, escrito y narrado por mí.
Se recomienda, además, oír y/o ver las siguientes canciones tras haber escuchado mi cuento:
a) Preludio 4 de Chopin interpretado por mí en el teclado
Este 2012 se celebra el aniversario número 20 de la última gran obra del milenio, hecha por el hombre más inteligente vivo hasta el día de hoy:
“No hay pensamientos que pensar, no hay lágrimas que llorar, barman, qué está mal en mí, por qué no tengo respiración, el capitán dijo -esta especie se ha divertido hasta morir-. Hicimos lo que nos dijeron, comprar y vender, era el espectáculo más grande del mundo y luego se acabó. Los antropólogos alienígenas admitieron que aún estaban perplejos pero obtuvieron la única explicación posible: esta especie se ha divertido hasta morir”.
Posted on:
February 3, 2012
Posted on:
January 31, 2012
Posted on:
December 7, 2011
Hola a todos, les dejo estos videos con música en alemán, charlas en alemán con subtítulos por si alguno gusta intentar pronunciar el idioma o simplemente irse asociando con él, algunos videos graciosos, y algunos otros relacionados con la cultura alemana.
Ich hoffe, ihr alle Videos liebt!
Para terminar dejo estos videos, en el primero hay una traducción falsa de lo que dice Hitler en la película “La caída”, ya saben, los mexicanos como siempre burlándose de todo. En el segundo hay una representación de Hitler en la película “The wall” de Pink Floyd.
Posted on:
June 30, 2011
Posted on:
May 31, 2011
Apr 11
Les traigo una serie de videos donde expongo mis ideas sobre el problema más importante a mi parecer, y del que me he ocupado por mucho tiempo y del cual se desprenden diversas problemáticas y temáticas que, sin este análisis pueden parecer demasiado dispersas.
No fui a trabajar, mejor hice un video xD. Nótese que me puse camisa y me amarré el cabello para grabar, no vayan a decir que soy “informal”. ¡Faltaba más!
Posted on:
April 11, 2011
Wenn meine Seele grau ist, Cuando mi alma está gris
nichts macht mehr Sinn [y] ya nada tiene sentido;
Ich bin ganz oben estoy tirado boca arriba
und ich weiss nicht mehr y no sé más
wohin ich gehn soll… mmmm a dónde se supone que deba ir
Wo viele Schatten sind Donde hay muchas sombras
da ist auch Licht también hay luz
Ich laufe zu dir, corro hacia ti
ich vergess dich nicht no te olvido
Du kennst mich me conoces
und mein wahres Gesicht y a mi verdadero rostro
Du erinnerst mich an Liebe me recuerdas al amor
Ich kann sehen puedo ver
wer du wirklich bist quién eres realmente
Du erinnerst mich daran, me recuerdas
wie es sein kann cómo puede ser
Wozu der ganze Kampf ¿para qué la guerra que gira totalmente
um Macht und Geld en torno al poder y al dinero?
Was soll ich sammeln hier auf dieser Welt, qué se supone que deba recolectar en este mundo
wenn ich doch gehn muss si [de cualquier modo] me tengo que ir,
Wenn mein Tag gekommen ist cuando mi día haya llegado.
Wenn meine innere Stimme zu mir spricht Si mi voz interior me habla;
Ich bin taub und hör sie nicht estoy sordo y no la escucho
Dann schau mich an und halte mich entonces date cuenta y sostenme
Erinner mich an Liebe recuérdame al amor
Zeig mir wer du wirklich bist muéstrame quién eres en realidad
Erinner mich daran, recuérdame
wie es sein kann cómo puede ser…
x2
Da ist ein Weg so weit ahí hay un camino, tan lejos,
und endet in Unendlichkeit y concluye en la infinidad
Da ist ein Fluss ahí hay un río
lang und schön largo y hermoso
Ich kann das Ende nicht sehn x2 [pero] no puedo ver el final
Du erinnerst mich an Liebe tú me recuerdas al amor
Ich kann sehen wer du wirklich bist puedo ver quién eres en realidad,
Du erinnerst mich daran, me recuerdas
wie es sein kann cómo puede ser
Erinner mich an Liebe recuérdame al amor
Zeig mir wer du wirklich bist enséñame quién eres en realidad
Erinner mich daran, recuérdame
wie es sein kann cómo puede ser
Wenn meine Seele grau ist, si mi alma está gris
nichts macht mehr Sinn [y] ya nada tiene sentido;
Ich bin ganz oben estoy tirado boca arriba
und ich weiss nicht mehr y no sé más
wohin ich gehn soll… mmmm a dónde se supone que deba ir…
Posted on:
March 2, 2011